DictionaryForumContacts

 tar

link 16.08.2007 11:43 
Subject: льготные лекарства
Помогите перевести, пожалуйста, льготные лекарства.

Список льготных лекарств в следующем году не уменьшится

Подойдет ли concessionary medicine?

 tumanov

link 16.08.2007 11:50 
имхо это должно переводиться как
state-subsidized medicines/medications

 Пан

link 16.08.2007 11:54 
+
discount drugs

 summertime knives

link 16.08.2007 12:06 
(наверное, уже третий раз отвечаю) free and reduced cost medical prescriptions

 tumanov

link 16.08.2007 12:14 
да, вот эта ссылка подтверждает что в UK это называется так
http://www.surgerydoor.co.uk/medcons/detail.asp?Recno=23069022

 Пан

link 16.08.2007 12:17 
Это зависит от контекста. Если чечь идёт о списке льготных лекарств страховой компании, то в США например -
discount drugs или discount prescription drugs

например ссылка...
http://www.tcconcepts.com/allplan/prescriptions.htm

 tar

link 16.08.2007 12:43 
спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum