DictionaryForumContacts

 NatashaSob

link 16.08.2007 4:11 
Subject: alien fish
как покрасивее перевести alien fish или alien species

встретилось в заголовке: Alien fish continue to spread in UK rivers

 ivann

link 16.08.2007 4:40 
чужеродные рыбы продолжают распространяться в реках Великобритания

 ivann

link 16.08.2007 4:42 
чужеродные рыбы продолжают распространяться в реках Великобритании

 NatashaSob

link 16.08.2007 4:42 
все-таки чужеродные, а по другому, видимо, никак :-(
спасибо

 xx007

link 16.08.2007 4:58 
Чуждые.
А у вас только рыба? потому что fish может быть еще морскими животными вообще. Моллюсками, скажем.

 su

link 16.08.2007 4:59 
чужеродные виды рыб

 NatashaSob

link 16.08.2007 5:05 
нет, в тексте только про рыбу.
а чужеродные в смысле иноземные / иностранные

 su

link 16.08.2007 5:11 
в смысле из других регионов ("понаехали тут"), ранее в здешних местах не обитавшие
завозятся, как правило, с балластными водами судов (или ещё каким способом)

 xx007

link 16.08.2007 5:52 
Мне, все же, кажется, у Вас там не только рыба, судя по Вашему запросу о сигнальном раке.

 NatashaSob

link 16.08.2007 6:05 
А это две разные статьи, но употреблялось действительно в обоих текстах.

 Tante B

link 16.08.2007 8:25 
su +1
похоже, что это вполне официальная формулировка.
www.sevin.ru/news/Borok2.pdf
Если речь не только о видах рыб, можно оставить "чужеродные виды"

 

You need to be logged in to post in the forum