Subject: Средняя многолетняя толщина льда Помогите, пожалуйста, перевести данную фразу. Может быть кто-нибудь знает устойчивое выражение?Спасибо! |
ИМХО: average perennial ice thickness |
|
link 12.08.2007 11:07 |
если это -- средняя толщина многолетнего льда, то the average thickness of perennial ice если средняя многолетняя величина толщины льда, то просто average thickness of ice имхо |
average ice thickness over a long/extended period [of time], imho |
пак, паковый лед - многолетний - pack ice, можно и через дефис. Здеся имеется в виду именно пак. |
здесь написано Средняя многолетняя толщина льда примеры ..Ледостав устойчивый, наибольшая толщина льда достигает одного метра. Многолетняя средняя наибольшая толщина льда – 110 см, а наименьшая – 40 см. ... так что получается то , про что в вопросе. - thickness of ice registrered through several years of observation ... |
Речь идет явно о последних арктических экспидициях, 40 см -Ваши. Не навязываю свой вариант, я бы перевела как среднюю толщину этого самого пака. |
в отличие от английского языка, предложение дано на русском в виде: "Средняя многолетняя толщина льда" в вашем случае ... я бы перевела как среднюю толщину этого самого пака..., мне кажется предложение по-русски тогда было бы сформулировано: "Средняя толщина многолетнего льда". |
You need to be logged in to post in the forum |