DictionaryForumContacts

 vkdh

link 9.08.2007 4:06 
Subject: помогиииите!
короче, ни один американец не может объяснить значение сочетания "to make sense"/"not to make sense". может вы мне поможете?

 DariaVictorovna

link 9.08.2007 4:12 
может быть вложить смысл?
а может придавать смысл чему-либо, делать осмысленным что-либо?

 Андатра

link 9.08.2007 4:28 
It makes sense - в этом есть смысл
It doesn't make sense - в этом нет смысла, это бессмысленно

 vkdh

link 9.08.2007 4:32 
спасибо. а то все вокруг говорят, а объяснить - никак....

 Juliza

link 9.08.2007 5:36 
Своими словами так:

1) иметь смысл, быть понятным, разумным, поддаваться разуму/логике (it makes sense to pay off the loan faster)

2) быть бессмысленным, неразумным, нецелесообразным (it does not makes sense to translate a word without a context)

 Space

link 9.08.2007 6:59 
da vy che rebyat! tam smyslom i ne pakhnet ))
does it make sense? - ponyatno?
oh! now it makes sense - aaa teper ponyatno
))) udachi

 vkdh

link 9.08.2007 7:35 
что-то я такого варианта не слышал даже от америкосов...

 

You need to be logged in to post in the forum