Subject: LBO econ. Пожалуйста, помогите с переводом этих двух предложений:Leveraged buyouts (LBOs) have been addressed in several consensuses reached by the EITF. The primary accounting issue concerns whether the new company (Newco) gets a new basis for the assets of the old company (Oldco). |
http://www.investopedia.com/terms/l/leveragedbuyout.asp приобретение компании с использованием заёмных средств |
Спасибо, но я не могу перевести первое предложение. |
Приобретение компании с помощью заемных средств происходит по нескольким направлениям, определенным Рабочей группой по возникающим проблемам (EITF). Верно? |
по-моему, не совсем. я не понимаю, что тут такое консенсус. ЕИТФ достигло его несколько раз (консенсуса) по вопросам LBO. то есть вынесло несколько решений, в которых, очевидно, чегой-то согласовало по поводу ЛБО. |
d., думаю, вы ближе к истине! |
|
link 6.08.2007 8:56 |
ИМХО приобретение ... отвечало условиям, укладывалось в рамки нескольких соглашений, достигнутых группой addressed in several consensuses |
так ЕИТФ не группа, это отраслевой орган саморегулирования типа, вроде как? |
|
link 7.08.2007 22:27 |
Все очень просто: Emerging Issues Task Force - EITF Вот они и рассмотрели заемные выкупы в рамках своей бюрократической котовасии на предмет того получает ли "новая компания" новую базу для активов за счет приобретения "старой компании" "It can be considered ironic that a company's success (in the form of assets on the balance sheet) can be used against it as collateral by a hostile company that acquires it. For this reason, some regard LBOs as an especially ruthless, predatory tactic". |
You need to be logged in to post in the forum |