Subject: 50-градусная крепость! Понимаю, что все спят, но всё же...Как бы вы сказали "водка 50(40 и т.п.)-градусной крепости"? **50 proof** ? Например, здесь: Водка имеет удивительно мягкий вкус при 50-градусной крепости. Надеюсь... |
50% Alc |
50% Alc./Vol. так правильнее |
Спасибо! А не подскажете, как сказать "пониженный градус"? Напр.: Эта сладкая настойка имеет пониженный градус (21), поэтому считается идеальной для дам. |
В контексте США 50-град. крепость = 100 proof пониженный градус - reduced alcohol content(?) |
L-sa, а почему " 50-град. крепость = 100 proof"? |
Не могу придумать нормального варианта для выражения "не останавливаться на достигнутом", используемого нейтивами. Буду очень благодарна! |
Ну откуда же мне знать? :) Знаю только что российскую крепость надо удваивать для того, что бы получить американский proof. для достигнутого вариант the sky is the limit |
А вот почему : In the definition current in the United States of America, the proof number is twice the percentage of the alcohol content measured by volume at a temperature of 60 °F (15.5 °C). Therefore "80 proof" is 40% alcohol by volume (most of the other 60% is water), and pure alcohol would be "200 proof". (WKPD почти все знает) |
L-sa, правильно ли я поняла, что предложение Но мы не останавливаемся на достигнутом… будет звучать как But the sky is the limit for us. ? Thank you so much! |
Очень смело :), но так будет правильно. |
Спасибо! Прекрасное выражение. Пожалуй, добавлю в словать МТ. |
Alex Nord прав. Практически. На любой бутылке зарубежного производства написано, к примеру: Alc.: 40% Vol. Пониженное содержание алкоголя - lower content of alcohol (сам видел). Можно lower proof (но это в специализированных текстах). Не путайте proof и проценты. |
Так ведь никто и не говорит, что Alex Nord неправ - абсолютно прав, и на винных бутылках именно так и указывают *% ALC by VOL. Мне думается, что крепкие спиртные напитки идут с указанием proof. У меня в баре ничего крепче персикового бренди (марки Hiram Walker) не нашлось, но вот читаю 35% Alc./Vol. (70 proof). |
off: кто-нибудь может сказать, к какой категории спиртного относится традиционный английский Archers? Ну хотя бы из чего изготавливается... |
На беглый гугловый взгляд, из рода шнапсов/фруктовых ликеров |
не знаю насчет легких напитков :) у меня перед носом: CAMUS (VSOP) Elegance, 1 LITRE, 40% VOL строкой ниже: Canada/USA : 1 Litre 40% alc./vol. рядом ( с CAMUS :)) : BACARDI Reserva Superior |
Да пишут (у нас в стране) в скобочках proof. Я утром в Trader Joe's отоваривалась, спец-ально этикетки почитала на водке Absolut, на текиле и еще бутылке чего-то, что рядом с Абсолютом стояло. На всех трех proof указан (тут я и успокоилась). У себя дома все бутылки вина проверила, ни на одной proof не указан, но там и крепость смешная. Поэтому я к такому выводу - крепкие (proof) - слабые (Alc/Vol) - и пришла. Я думаю чел-к не этикетки к спиртному переводит, а водки, виски и прочие крепкие напитки часто в proof описываются. (Гугл --> vodka --> proof). (А не выпить ли нам за дружбу и взаимопонимание? :) |
А вот что в федеральном законе пишут: Указание ALC/VOL обязательно, а degrees of proof в скобочках, по желанию производителя. По нашему с Вами выходит, что некоторые желают, а некоторые - нет. PART 5--LABELING AND ADVERTISING OF DISTILLED SPIRITS-- (a) Statements--(1) Mandatory statement. The alcohol content for (http://a257.g.akamaitech.net/7/257/2422/05dec20031700/edocket.access.gpo.gov/cfr_2003/aprqtr/27cfr5.37.htm) (Жаль, я на этом форуме не знаю, как ключевые слова boldировать.) |
Какая захватываающая дискуссия получилась! :) To sum up: После редакции англичанина были оставлены такие варианты из обсуждавшихся: Alc./Vol. But the sky is the limit for us! "Пониженный градус" в одном случае заменил на "contains less alcohol ", Всем огромное спасибо за участие, в особенности L-sa за серьёзный подход! |
You need to be logged in to post in the forum |