|
link 4.08.2007 8:59 |
Subject: Screen Failure Worksheet Помогите, пожалуйста, перевести заголовокScreen Failure Worksheet Речь идет об бланке опросника, в котором пациент указывает причины, по которым он не прошел скрининговое тестирование для участия в клиническом исследовании. "Бланк не прошедшего скрининг" "Бланк неудачного скрининга" "Бланк отрицательного скрининга" Есть ли традиционное название? |
|
link 4.08.2007 14:29 |
Это только Вам ведомо знать. Либо это тоже заголовок, после которого нет никаких других слов, либо Вы загадываете загадку? |
|
link 4.08.2007 14:30 |
Контекст следующий: To confirm you wish to register this subject as a screening failure press 1 To screen fail a subject press 2 Это отдельный документ на одной странице. В нем проставляются коды, соответствующие причинам, по которым пациент не может участвовать в данном исследовании по результатам скрининга. Затем эти коды набираются по телефону после ввода ПИН-кода. |
Сначала смеялсо, а как устал, подумалось: а вот интересно, какого такого устоявшегося термина ему надо? Чудны дела твои господи. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |