DictionaryForumContacts

 Варан

link 2.01.2005 14:33 
Subject: оценка ресурсов месторождений
В тексте по оценке ресурсов месторождений встречаются следующие уровни вероятности запасов ресурсов:

P10 (proved)
P50 (proved plus probable)

Устойчивые ли это выражения, и как их лучше перевести?
Можно ли "уровень вероятности P10", "подтвержденный", "подтвержденный с высокой вероятностью"?

Заранее благодарен.

 Val61

link 2.01.2005 17:22 
proved - доказанные
probable - вероятные

Примерное (но не точное) соответствие нашим категориям С1 и С2.

 Val61

link 2.01.2005 17:24 
И еще: уровни вероятности запасов ресурсов - это слишком круто *Ы!*
Будьте проще: "оценка запасов". Или - "запасы по категориям".

 Val61

link 3.01.2005 10:42 
P90, P50 and P10 indicate an uncertainty level of, respectively, 10, 50 and 90

Это я к тому, что P10 означает наименьшую вероятность. Запасы, степень изученности которых характеризуется как P10, никак не могут быть "proved". Они могут быть лишь "possible". Не сделайте случайно смысловую ошибку.

М.б. вот это будет интересно: http://www.google.ru/search?q=cache:or6c0CFGoDsJ:www.spe-uk.org/london/meeting_diary/Reserves in the New Era_RISC.PDF+P90,+P50+and+P10+Proved,+Probable+Possible&hl=ru

 Варан

link 4.01.2005 11:33 
Val61, большое спасибо за разъяснения и ссылку.
Там, "у нихь", своя странная классификация, отличающаяся от WPC, по которой Р10 - действительно самые вероятные запасы, в смысле, "10%, что меньше предсказанного". Странно, но ничего не попишешь.. %)

 

You need to be logged in to post in the forum