DictionaryForumContacts

 Motek

link 30.07.2007 5:37 
Subject: at the edge of the night-bank avia.
Помогите, пожалуйста, перевести данное выражение.

Речь идет о тредностях при введении нового авиамаршрута. Предложение целиком звучит так:
This city is at the edge of the night-bank, connections can be assured by very tight turnaround.

Заранее спасибо

 Semizvetik

link 30.07.2007 6:43 
Этот город находится на самом краю откоса и полеты не могут осуществляться ночью, так как может произойти крушение, и поэтому полеты могут выполняться только днем, да и то виде крутых разворотов.

 Motek

link 30.07.2007 6:55 
Semizvetik, спасибо за предложенный вариант :)))

 

You need to be logged in to post in the forum