Subject: стол для электросварочных работ Пожалуйста, помогите перевести: стол для электросварочных работВыражение встречается в строит. смете. Заранее спасибо |
|
link 29.07.2007 12:18 |
Предположительно, welding stage |
welding table http://images.google.com/images?svnum=10&um=1&hl=ru&q=welding+table&btnG=Поиск+картинок |
таки-вы не поверите, но welding table :)) или welding bench что же до welding stage - то это скорее этап проведения (сварочных) работ или фаза процесса, в которую происходит сваривание материалов без обид |
2 wander_ опередили вы меня, пишу долго )) |
|
link 29.07.2007 12:35 |
a welding head loaded on the carriage, and moved along a weld line together with the carriage to weld a weld area of the materials to be welded which have been placed ON THE WELDING STAGE, and wherein.... Но это, вероятно, не стол, а, скажем, столик (как столик микроскопа - stage)))) |
2 Igor Кхм... touche но позволю себе заметить, что в гугле welding stage встречается намного реже, чем table или bench - это р-раз, как говаривал Эраст Петрович. PS Не гордыни ради, но токмо истину возлюбя... |
|
link 29.07.2007 13:23 |
Да я уж картинки посмотрел, всё ясно - table. Stage из головы пришло, по аналогии с микроскопом. Может, для каких-нибудь нанотехнологических сварочных дел это и stage. |
ну что вы хотите от геолога... |
You need to be logged in to post in the forum |