DictionaryForumContacts

 Звездочка

link 27.07.2007 14:21 
Subject: речной трамвайчик!!
Или прогулочный катер... :)
Вылетело из головы...
Заранее спасибо

 Пан

link 27.07.2007 14:23 
river boat

 Звездочка

link 27.07.2007 14:27 
А как-то по-другому было...

 Codeater

link 27.07.2007 14:27 
Хотя понятие river boat намного шире, чем "трамвайчик", я тоже голосую за river boat. Прогулочный катер можно обозвать day boat.

 10-4

link 27.07.2007 14:31 
The new Yarra River Shuttle Service provides a fantastic opportunity for Melburnians and visitors to the city to explore Melbourne via the Yarra River ...

 Звездочка

link 27.07.2007 14:35 
Спасибо!!! :)

 Пан

link 27.07.2007 15:02 
Есть ещё и river ferry, и river tram и много ещё чего...
но river boat более общепринятое и ёмкое название. остальные же как правило названия местные... чуть ли не имена собственные...

 Shumov

link 27.07.2007 17:22 
А что за речка? Не Стикс ли?)))

Офф... про речные трамвайчики:

Недавно прибомбил новый перевод "Комедии" Данте на англ.

Оригинал приводить не буду, но вот как выглядит отрывок с "трамвайчиком" в переводе Лозинского:


Ни перед чьим не пролетала взором
Стрела так быстро, в воздухе спеша,
Как малый челн, который, в беге скором,

Стремился к нам, по заводи шурша,
С одним гребцом, кричавшим громогласно:
"Ага, попалась, грешная душа!"

"Нет, Флегий, Флегий, ты кричишь напрасно, -
Сказал мой вождь. - Твои мы лишь на миг,
И в этот челн ступаем безопасно".

Как тот, кто слышит, что его постиг
Большой обман, и злится, распаленный,
Так вспыхнул Флегий, искажая лик.

[...]

Посередине мертвого потока
Мне встретился один; весь в грязь одет,
Он молвил: "Кто ты, что пришел до срока?"

И я: "Пришел, но мой исчезнет след.
А сам ты кто, так гнусно безобразный?"
"Я тот, кто плачет", - был его ответ.

("Ад" VII; 13-24, 31-39)

Тот же отрывок в переводе Messrs. Shadow Birk & Marcus Sanders:

Soon I could make out a small boat way out on the
water. It came at us so fast it almost looked like a
pelican swooping over the waves, and I couldn't
see or hear any motor. There was a lone captain at
the tiller who shouted at us as he arrived, "Hell yeah!
You're mine now, motherfucker! Now I've got you!"

But as he came near the shore Virgil stood calmly and called out,
"Phlegyas, relax old man! We're just passing through this vile swamp
of yours, and you're going to take across to the other side."

Like the way some guy who discovers he's been duped in a drug
deal is the most bitter and seething guy at the party, Phlegyas
went crazy in frustration, cursing to himself as he came ashore.

[...]

As we cruised across that evil swamp, a greasy ghost rose up
from the depths near the boat and said, "Who the fuck do you
think you are that you can come down here while you're still living?"

But by now I was sick of hearing this, and I said, "Don't worry, I'm
not staying long in this pit. And who are you with that ugly mug?"

"I'm the one who cries all the time," he replied slyly.
__________________________

Кому как, а я -- заценил!))

 operator

link 27.07.2007 17:32 
river cruise boat

 Shumov

link 27.07.2007 17:40 
(спохватившись) По теме: в зависимости от назначения. т.е. если это общественый транспорт, то ferry, river tram etc., а если для развлекательных прогулок, то pleasure boat, cruising boat etc...

_______________________

Продолжая ОФФ...Иллюстрации тоже впечатлили... Ниже: "Панорама Ада" и "осовремененный" Доре: по одной иллюстрации из "Ада", "Чистилища" и "Рая".

 

You need to be logged in to post in the forum