|
link 26.07.2007 17:09 |
Subject: порядок выполнения работ по... Правильно ли я перевел:ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКЕ И СОПРОВОЖДЕНИЮ АС - SEQUENCE OF PERFORMANCE OF WORKS ON TECHNICAL SUPPORT AND MAINTENANCE? TRACKING? OF АС АС - что здесь обозначает? Контекст: Заранее спасибо |
|
link 26.07.2007 17:17 |
ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКЕ - technical support procedure Не переводите пословно! |
You need to be logged in to post in the forum |