|
link 25.07.2007 9:29 |
Subject: я тоже троллю сегодня: еще один Коллеги,Ну я все понимаю - то ли погода, то ли перемкнуло у меня что-то - втолкуйте, действительно ли нужен 's во фразах Company needs, Company expenses, Company management. Спасибо. |
|
link 25.07.2007 9:30 |
это вопрос стиля, по-моему. В более деловом апостроф не требуется, я так думаю |
не нужен |
It depends.. Nat. It could cut both ways. Company management - в большинстве случае noun + noun первые два - в большинстве случае с 's, in possessive case |
|
link 25.07.2007 9:33 |
в первых двух вариантах я бы поставила апостроф, в третьем написала бы без апострофа. согласна, скользкая тема (сколько у меня было споров по поводу неё!) |
с одной стороны Company может выступать как прилагательное в функции определения, например, "Company policy" еще покатит. в отношении остального все-таки это существительное в притяжательном падеже в той же функции, следовательно окончаньице надобно поставить. |
|
link 25.07.2007 9:38 |
во время подобных споров я всегда вспоминала один хороший (так у меня отложилось в памяти) советский учебник по английской грамматике, в котором что-то рассказывалось про горлышко бутылки, ножку стола, ручку чашки, но никогда не могла вспомнить ни конкретный учебник, ни то, что именно в нем рассказывалось. потом шла искать в разных учебниках этот раздел и не находила. может, кто помнит? |
Зависит от того, что Вы хотите подчеркнуть... и от стиля. |
Company policy и Company management практически всегда пишут без апострофа. Про грамматику молчу, ничего не знаю. |
|
link 25.07.2007 9:47 |
Вот именно, вопрос интуиции, а не правила :) Мне очень стыдно, но кто может напомнить правило? (Или хотя бы назвать цвет учебника :-)) |
|
link 25.07.2007 9:50 |
+немного подумав а что значит management? если управление компанией, то точно company management если руководство компании, то можно и апостроф поставить (а можно, безусловно, и не ставить) |
Нат, нет здесь правил. Скользкая тема. Я же говорю можно двояко, Смотря какой смысл ты вкладываешь. Умные люди сказали можно ориентироваться на частотность случаев. Ну ты и Овен. noun + noun это будет в пиндосовской грамматике. Они сами путаются. |
Здесь нет правила - см. , напр., объяснение summertime knives. |
нет не нужен |
Dimking +1 |
«НОЖКА СТУЛА» Forming possessives of nouns To see if you need to make a possessive, turn the phrase around and make it an "of the..." phrase. For example: the boy's hat = the hat of the boy three days' journey = journey of three days If the noun after "of" is a building, an object, or a piece of furniture, then no apostrophe is needed! room of the hotel = hotel room door of the car = car door leg of the table = table leg http://owl.english.purdue.edu/handouts/grammar/g_apost.html То есть фраза с апострофом, по умолчанию, подразумевает определенный артикль, определенную кампанию, расходы определенной кампании, ее нужды и затраты. |
|
link 25.07.2007 12:04 |
valex, большое Вам спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |