|
link 25.07.2007 8:54 |
Subject: а воз и ныне там Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: а воз и ныне там Заранее спасибо |
the song remains the same, имхо. |
Seafarer +1: наша песня хороша ,начинай сначала. )))) |
Володя, а контекст? |
Во фразеологическом словаре Кузьмина предлагаются такие варианты: It never got off the ground. It never got to first base. It is stuck in first gear. |
|
link 25.07.2007 9:23 |
старался сделать одно дело, бьюсь бьюсь, обращался выше, с места не сдвинулось |
**It never got off the ground**мне нравится. Или, возможно, я просто сказал бы it got me nowhere/it didn't get me any further. |
....was trying hard.....but it did not do (me) any good |
|
link 25.07.2007 9:38 |
Да просто it is stuck или i am stuck, etc. |
You need to be logged in to post in the forum |