DictionaryForumContacts

 Andrei

link 22.08.2003 7:39 
Subject: which has been submitted for
this condition requires that the draft new legislation be in the form of the text which has been submitted for final approval by the relevant body or bodies

как перевести данную гр. форму в контексте всего предложения? Буду весьма благодарен.

 Sunshine

link 22.08.2003 7:51 
мой вариант: настоящее условие требует, чтобы проект (ы) нового закона (или законов) были в форме текстов, редставленных для окончательного согласования в соответствующем органе или органах.

 ViC

link 25.08.2003 13:11 
Токо здесь не "согласование", а утверждение, как часть законодательного процесса, т.е. в данном контексте - голосование в зак-ном органе."Согласование" - это ещё на стадии подготовки - напр., в Комитете или на согласительной комиссии, во фракции и т.п.
И не "в органе", а "органом".
Т.е. идейка простенькая - законопроект легитимен, токо если его в (Думу) вносит уполномоченный орган. Напр, у нас мы с Вами не можем, а Президент может, Комитет Думы , Генпрокурор и т.п. могут :))

 

You need to be logged in to post in the forum