Subject: Струны души!! Подскажите, plizzzzz, как хорошо перевести.Фестиваль бардовской песни Струны души..... |
|
link 23.07.2007 12:06 |
Strings of Soul |
+ heartstrings |
М. б., можно еще "chords" обыграть? Они тоже имеют отношение к душе. :-) В выражениях типа to strike the right chord и т.д. |
Слава, а зачем chords, чем strings Вам не струны. Там и обыгрывать ничего не надо. Это эквивалент, имхо. Зачем придумывать велосипед and make them giggle (c)? |
Ну, интересно, у нас плюрализм или нет? Heartstrings действительно эквивалент, не спорю. |
|
link 23.07.2007 12:35 |
Слава, будучи меломаном, предложил chords, т.к. это еще и "аккорды". Интересная игра слов. (Видишь, Слава, только я тебя на этом форуме понимаю). |
|
link 23.07.2007 12:42 |
soulful strings - была такая группа джазовая... |
А вот вопрос, а как Вы Бардовский перевели? :) |
|
link 23.07.2007 12:49 |
Songwriters' Festival... |
**Бардовский перевели? :)** Song Writer's Festival |
Пять баллов, Василий. Думается, что на стакан красного мы заработали. |
+ singer-songwriters' festival :) |
Привет, Наташа. Спасибо. А они вот, видишь, ничего не понимают... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |