Subject: что можно говорить о Пожалуйста, помогите перевести. что можно говорить оВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
баллоны не выдерживают....., not to mention ...... |
Я начала след. образом: If the cans cannot withstand transportation within factory area ... (мне кажется, not to mention сюда не подойдет) |
|
link 21.07.2007 12:15 |
или баллоны не выдерживают ..., let alone ... |
Спасибо за предложенные варианты! А если так: If the cans cannot withstand transportation within factory area then they will not withstand transportation over greater distances. |
|
link 21.07.2007 12:27 |
имхо (!), можно так переделать структуру: Since they cannot X, they certainly will not Y. Насчет наполнения предложения вам виднее, как все это называть. |
Доброжеватель +1 unibelle: Вам дважды предложили структуру без "Если", но Вы хотите ее оставить любой ценой. В таком случае "if" нужно заменить на since, как предложил Доброжеватель, потому как if - что то неопределенное, могут выдержать, а могут не выдержать, а у Вас по тексту именно НЕ выдерживают, поэтому лучше since в значении "так как". |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |