Subject: Palliser bay seal trav. Уточните, пожалуйста, перевод следующих предложений:1)Pick up location: Wgtn Airport - Flight #NZ 73 2)12 pm Head to Airport, check in for 3 pm Departure Правильно ли я поняла: И, возможно кто-то знает, что за достопримечательность Веллингтона: Palliser bay seal |
Шляпа, спасибо за ссылку. |
А что все таки ознчает - check in for Departure? |
То, что Вы перевели:)) |
Спасибо :) |
Думается мне, что регистрация начинается за 3 часа до вылета, но в словарях я этому подтверждения не нашла |
Интересная ситуация получается, хм: в аэропорт нужно прибыть в 12 pm, а вылет буде аж в 3 pm, это сутки в аэропорту сидеть? |
barn, 12 pm - 12 дня :) |
просто обычно регистрацию на рейс проходят заблаговременно, например, за 3 часа до вылета ну и для размышлений http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=check in&sc=306&l1=1&l2=2 |
Чтой-то я совсем туплю :((( |
|
link 20.07.2007 9:04 |
Только не прибытие, а отправление в аэропорт в 12 часов пополудни для [последующей] регистрации. От гостиницы до аэропорта еще доехать надо. |
Palliser Bay Seal Colony Лежбище котиков в заливе Паллисер |
You need to be logged in to post in the forum |