DictionaryForumContacts

 volyna

link 16.07.2007 15:59 
Subject: ремюор
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
ремюоры работают на заводе шампанских вин
Заранее спасибо

 summertime knives

link 16.07.2007 16:04 
remuer

 Shumov

link 16.07.2007 16:06 
Есть и посконно-английское...

The Champagne bottle is placed upside down in a holder at a 75° angle. Each day the riddler comes through the cellar and turns the bottle 1/8th of a turn ...

 volyna

link 16.07.2007 16:08 
Спасибо!

 Shumov

link 16.07.2007 16:07 
по-русски, кстати, ремюер...

 summertime knives

link 16.07.2007 16:10 
а pronunciation "remuer", кстати, [reu mway] (не знаю, на каком. наверное, на хранцузском)

 Shumov

link 16.07.2007 16:19 
во работка-то! Целый день бутылки вертеть... Не для слабых духом.

 summertime knives

link 16.07.2007 16:35 
а я бы с удовольствием. тем более, мне кажется (возможно, я, конечно, романтик), что на такой работе можно распивать напитки непосредственно на рабочем месте (и потом не надо садиться за компьютер, в мониторе которого уже не видишь букв, и мучительно пытаться переводить текст, а так, подойти, бутылочку там покрутить.)

 Shumov

link 16.07.2007 16:45 
Одназначно -- романтик.

...Пойти, крутануть бутылочку-другую -- это да... Но всему же есть предел!

Каждое утро в течение 5-6 недель рабочий-«ремюер» <франц. remuer = “двигать, шевелить; трясти, встряхивать”. — Сост.> встряхивает каждую бутылку для того, чтобы осадок скопился у горлышка. Такой труд ценится очень высоко — хороший ремюер за смену может встряхнуть до 25 тысяч (!) бутылок.

Нет, из меня бы не получился хороший ремюер... я бы свихнулся на второй сотне...

 summertime knives

link 16.07.2007 16:56 
ладно. уговорили. из меня тоже не выйдет. в баню такую работу. пусть сами крутят свои бутылки (а мы уж как-нибудь так, немного краснея за то, что вчера букв не видели)

 

You need to be logged in to post in the forum