DictionaryForumContacts

 KirEv

link 12.07.2007 20:55 
Subject: endoanaesthesia
Если, несмотря на позднее время, есть специалисты в области медицины, помогите, пожалуйста!
Как правильнее перевести " endoanaesthesia"? Что это за вид анестезии?
Спасибо

Контекест:

Endoanaesthesia - название раздела, в котором есть
"endoanaesthetic effect".

The endoanaesthetic effect of articaine was studied in spontaneously breathing guinea pigs… The activities of the afferent fibers of the vagal nerve were registered during inspiration.

 МарияКрас

link 12.07.2007 21:21 
Вот обидно, главное все понятно, но как правильно слово перевести - черт его знает. Я уж десять потенциальных вариантов нагуглила, а резульатта все нет

 МарияКрас

link 12.07.2007 21:21 
Понятно, что внутривенно вводишь, а рецепторы блокируются, но какая-нибудь эндокардиальная анестезия не пойдет, ведь не в сердце же вкалывают

 KirEv

link 12.07.2007 21:27 
Да в том-то все и дело, я тоже пытался чего-нибудь в гугле отыскать, да ничего нет, что бы внушало доверие ...

 KirEv

link 12.07.2007 21:34 
Да, забыл сказать, что вкалывают внутрибрюшинно... упустил. Но "внутрибрюшинной анестезии" или чего-то подобного тоже нет.

 Brains

link 12.07.2007 21:36 
2 LenaK
Поясню, я не понимаю к чему должны относиться контейнеры, ящики и rigging (что оно такое? приспособления что ли?).
А такелаж чем не подходит? По мне, так у Вас однозначно сказано, что у каждого такого блока (грузоединицы, что ли?) должен быть свой номер и сертификат.

 Brains

link 12.07.2007 21:37 
Оба-на, не в ту ветку запостил, сорри. :-(

 

You need to be logged in to post in the forum