Subject: Не могу понять смысл. Что-то оч. известное med. Пожалуйста, помогите перевести.Disability-adjusted life years (DALYs) lost can be thought of as "healthy years of life lost". Боюсь перепутать пенсионный возраст, смертность, инвалидность и т.п. Фраза в заголовке таблицы, т.е. несет ключевой смысл. Заранее спасибо. |
Да, речь идет о смертности от сердечно-сосудистых заболеваниях. Внизу таблицы приписка (тоже непонятная): DALYs lost per 1000 population, age-standardizied estimates for 2002. И еще нашел подсказку: Disability adjusted life years combine years of potential life lost due to premature death with years of productive life lost due to disability. Все понятно! Но как это по-русски???? |
You need to be logged in to post in the forum |