Subject: replacement language Люди, помогите пожалыйсто, все перерыла, ну не нпонимаю, что это "replacement language"контекст: Effective replacement language or regulatory discretion over the call will lead to the effective maturity being the contractual maturity. речь идет о гибридном капитале, Fitch Equity Credit. Спасибо |
Если у вас там подразумевается возможность замены одного актива другим, то, возможно, подойдет "эффективные формулировки замещения" |
или даже "условий замещения" |
spasibo |
...а если речь не идет о замещении активов, то прилагательное "replacement" может означать "новый" - новые формулировки. |
замещение может быть чего угодно, хоть контрагента по сделке |
You need to be logged in to post in the forum |