DictionaryForumContacts

 Krio

link 9.07.2007 20:48 
Subject: conclusive absent demonstrated error
Помогите, пожалуйста, с предложением:

All determinations by the Principal Facilities Agent of the rate of interest applicable to any Senior Loan in accordance with this Agreement or any other Finance Document shall be _conclusive absent demonstrated error_.

Интересуют последние 4 слова.

Все решения Главного агента по обслуживанию кредита касательно процентной ставки, используемой для любого Кредита с преимущественным правом требования в соответствии с данным Соглашениям или любым другим Финансовым документом, являются окончательными при отсутствии явных ошибок.

Так будет правильно сказать?
Заранее спасибо

 Alex16

link 9.07.2007 21:48 
По-моему, правильно (в конце).

 Krio

link 9.07.2007 22:19 
А в начале? :))
Спасибо!

 langkawi2006

link 9.07.2007 23:52 
Principal Facilities - кредитов несколько, надо понимать?

 Krio

link 10.07.2007 0:03 
2 langkawi2006
А кто ж его знает... у меня вырвана страничка из контекста-документа, вот и понимай как хочешь... Ну ладно, отредактируют :)
Спасибо за внимание!

 Alex16

link 10.07.2007 5:13 
...Основного агента по кредитам..

 langkawi2006

link 10.07.2007 8:35 
Ваще жуть... кредитный договор давать разным людЯм по кусочкам... юмористы Ваши работодатели, не отнимешь ;-)))

 Alex16

link 10.07.2007 19:54 
У нас этот юмор постоянно. Перевело агентство (страниц 200 за 2 дня), потом идут правки - делаем сами...

 langkawi2006

link 10.07.2007 20:22 
Тоже весело. А мне на завтра подкинули что-то про нефтепереработку, в таблицах - миленькие такие аббревиатурки... Настроения уже сейчас никакого.

 Krio

link 10.07.2007 20:42 
Обычно при сотрудничестве с агентством я перевожу самостоятельно весь документ или, в крайнем случае, большую половину. А тут сама удивилась... Ну да ладно, им видней - значит, кто-то не справился по времени, а, может, и по качеству... А правки делает редактор.

langkawi2006
Не грустите! Я бы Вам с удовольствием помогла, только вот, к сожалению, не мой профиль...

 langkawi2006

link 10.07.2007 20:53 
И не мой... даже полновесные слова, а не эти кастр... аббревиатуры :-) Ладно, не беда, прорвемся :-)))

 Krio

link 10.07.2007 21:03 
langkawi2006
Прошу прощения за личный вопрос :) А Вы в основном работаете с прямыми заказчиками или с бюро переводов (или вообще в компании)?
(интересуюсь, т.к. хочу перейти на другой уровень "рыночных отношений") :)

 langkawi2006

link 10.07.2007 21:26 
В компании, я для фрилансера трусовата и уж дюже расхлябанная. Сам себе менеджер - это не к нам, увы...

 Krio

link 10.07.2007 21:32 
:))
А по-моему, Вы слишком самокритичны.
Мне кажется, в этом вопросе главное - любовь к свободе
(извините, если отвлекаю от работы).

 

You need to be logged in to post in the forum