DictionaryForumContacts

 **Настя**

link 5.07.2007 14:06 
Subject: приглашать к сотрудничеству
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Мы приглашаем вас к сотрудничеству.
Наш банк приглашает к сотрудничеству .....

Заранее спасибо

 _03

link 5.07.2007 14:12 
We are inviting you to cooperate with us/run our business jointly/to have joint business relationship,etc.

 Аристарх

link 5.07.2007 14:13 
Контексту бы побольше.
Это объявление о приёме на работу?
Тогда
managers, secretaries, whatever are wanted

**Мы приглашаем вас к сотрудничеству.**
Кому-то конкретно адресовано?

Тогда можно передать, как
We would like you to work as (a managers) for the bank.

 Аристарх

link 5.07.2007 14:25 
a manager, без S

 **Настя**

link 5.07.2007 21:11 
банк приглашает к сотрудничеству другие банки. его специалисты готовы рассмотреть любые предложения о сотрудничестве (больше никакого контекста нет.)

 Аристарх

link 6.07.2007 7:55 
The bank invites the other banks to cooperate with it.

 D-50

link 6.07.2007 9:20 
Аристарх,

При всем уважение, то что Вы написали,
**The bank invites the other banks to cooperate with it.**
это не по-английски, ей Богу :-)

в отсуствие контекста уж лучше ..Bank is open for cooperation with....

we would be delighted/happy to cooperate with.....etc

приглашать к сотрудничеству не стоит переводить как Invite

 Аристарх

link 6.07.2007 9:26 
D-50

Спасибо за науку! :-).
(Абсолютно без иронии).

 Аристарх

link 6.07.2007 9:32 
Сам долго колебался, как лучше написать, и Ваш вариант мне нравится больше. Возьму на заметку. Спасибо ещё раз! :-)

 D-50

link 6.07.2007 9:31 
cheers, m8

 

You need to be logged in to post in the forum