DictionaryForumContacts

 barsyuk

link 3.07.2007 21:43 
Subject: в познавательных целях + для временного пребывания law
КОМПАНИЯ обеспечивает весь перечень туристических услуг для индивидуальных туристов и групп ТУРАГЕНТА на территории Греции. КОМПАНИЯ поручает ТУРАГЕНТУ осуществлять поиск индивидуальных туристов и групп граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства (далее – Клиенты) для путешествий с постоянного места жительства в оздоровительных, познавательных, профессионально - деловых, спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачиваемой деятельностью в Грецию для временного пребывания.

The COMPANY shall provide the full range of travel services for the TRAVEL AGENT’s individual tourists and groups in the territory of Greece. The COMPANY shall authorize the TRAVEL AGENT to search for individual tourists and groups of citizens of the Russian Federation, foreign citizens and stateless persons (hereinafter referred to as the Clients) who will travel from their permanent places of residence to Greece for a visit for health improvement, cognitive, professional, business, sporting, religious an other purposes, excluding engagement in paid activities.

"познавательные цели" лучше сказать cognitive purposes или educational purposes?
а "для временного пребывания" как лучше сказать - for a visit?

 _03

link 4.07.2007 5:56 
для временного пребывания - for a temporary stay
educational purposes sounds better

 

You need to be logged in to post in the forum