DictionaryForumContacts

 adelaida

link 3.07.2007 9:02 
Subject: Помогите еще с одной фразой!
Пожалуйста, помогите перевести:

Moreover, it is strictly
prohibited for any employee to attempt to require or compel a subordinate employee to
make political contributions from personal funds or to engage in volunteer political activity
either through the threat of reprisal or the promise of reimbursement, or recognition

Меня последнее слово recognition с толку сбивает
Как его прилепить?

Мой вариант:
Более того, всем работникам строго запрещено, путем угрозы расправой или обещанием вознаграждения требовать или принуждать подчиненного сотрудника финансировать политическое движение из собственных средств или заниматься в качестве добровольца политической деятельностью, или or recognition

Заранее спасибо

 vwv

link 3.07.2007 9:05 
может как - санкция....

 IS

link 3.07.2007 9:07 
А, почему бы в том же порядке не перевести... Кроме того, любому сотруднику строго запрещается.... как при помощи угрозы расправы или обещания вознаграждения или признания заслуг.

 adelaida

link 3.07.2007 9:24 
СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum