|
link 3.07.2007 6:26 |
Subject: salted biscuits Пожалуйста, помогите перевести: salted biscuitsчто это может быть? нужно для перевода в спецификации - не переводить же как солёные печенюшки(( или крекеры? Заранее спасибо |
есть только одна возможность, соблюдая политкорректность написать: "сладкая выпечка со вкусом альтернативной полярности". Получится очень "серьезно", в стиле спецификации :0) |
|
link 3.07.2007 6:48 |
Поделитесь своим подходом: что еще вы будете переводить не то, что написано? И насколько богатый у Вас в этом деле профессиональный опыт? %( |
|
link 3.07.2007 7:02 |
Опыт не богатый, иначе я бы не обратилась за помощью (а не за стёбом) к таким серьёзным дядям, как Вы. |
|
link 3.07.2007 7:08 |
Извините, что был резок. |
|
link 3.07.2007 7:46 |
На выбор - соленое печенье, крекеры, галеты. Впрочем, два последних - подвиды первого. Что в этом смешного, странного или неполиткорректного? |
You need to be logged in to post in the forum |