DictionaryForumContacts

 the_eternity

link 28.06.2007 14:46 
Subject: Net gains and losses recognised directly in equity
Пожалуйста, помогите перевести. Мне не очень ясен даже смысл.

Выражение встречается в следующем контексте: в бухгалтерском балансе.

Заранее спасибо

 varism

link 28.06.2007 18:34 
ИМХО Чистая прибыль и убытки просматриваются непосредственно в активах

 Bigor

link 28.06.2007 18:52 
Чистая прибыль и убытки отражаются непосредственно (в изменении) на счетах (собственного) капитала

 d.

link 28.06.2007 18:55 
чистая прибыль / убытки относятся на собственный капитал

эх, с бухгалтерами у нас трудно...

 the_eternity

link 29.06.2007 8:08 
Спасибо!!! Не знаю как с бухгалтерами, а вот с кипрскими аудиторами точно трудно... Не перестают удивлять чем-нибудь новым:)

 Maksym Kozub

link 1.07.2007 16:54 
Ладно, с бухгалтерами туго, но Интернет под рукой, и если уж браться переводить такие вещи, то элементарное умение разобраться в отчётности должно быть? Специфика кипрских аудиторов здесь _абсолютно_ ни при чём, просто есть результаты, которые по МСФО именно так и должны отражаться.
Это не законченное предложение, а статья в отчётности. "Чистые доходы и убытки, признанные непосредственно в капитале/в разделе "собственный капитал"/в составе капитала" и т.п. — это уже кому как больше нравится стилистически. Речь идёт, например, о переоценке припзнанных финансовых активов, результаты которой отражаются именно таким образом, в отличие от, скажем, операционной прибыли, которая отражается в счёте прибылей и убытков.
См., напр., http://audit.bizbook.ru/listing.php?book_id=24193&page_num=722

 Maksym Kozub

link 1.07.2007 16:55 
Вместо "доходы..." читать, естественно, "прибыль".

 the_eternity

link 2.07.2007 16:15 
спасибо, очень признательна.
браться вынуждена, инет есть, но время поджимает (когда есть время, стараюсь искать сама) и понять это по-быстренькому как-то нереально, по-моему. А кипрские аудиторы удивляют всегда:)

 Maksym Kozub

link 2.07.2007 17:47 
>спасибо, очень признательна.

Да не за что, рад помочь.

>браться вынуждена

Бюро?..

>и понять это по-быстренькому как-то нереально, по-моему

Скажу всё же, что не зря всегда советую начинать освоение любой области с базовых, фундаментальных понятий. Если бы у Вас біла привычка к восприятию основных стандартов, чёткое представление о видах финрезультатов и т.д., то всё же, по-моему, и это понялось бы по-быстренькому :).

 the_eternity

link 4.07.2007 15:49 
>браться вынуждена

Бюро?..

не бюро. работаю в организации, основная часть работы - учредительные документы, договора... иногда может свалиться нечто неожиданное и срочное... вот бухгалтерские и аудиторские документы свалились, с ними у меня оказалось сложно. честно, стараюсь, но как-то отказывается мозг это как следует понимать. одно утешает, тут главное чтобы поняли, о чем речь. будет время, постараюсь осилить и выработать привычку:)

 

You need to be logged in to post in the forum