DictionaryForumContacts

 souldigger

link 27.06.2007 7:34 
Subject: subdivider
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:в учредительных документах компании перечисляются цели, ради которых она учреждается, и говорится, что компания может осуществялть деятельность в качестве: далее следует длинный список, в котором среди помоутеров, дистрибьютеров и иже с ними встречается - subdivider

что это за зверь такой и с чем его едят?

Заранее спасибо

 souldigger

link 27.06.2007 7:41 
еще в этом же контексте интересуют такие позиции, как

reclaimer

leisurer

 alk moderator

link 27.06.2007 7:48 
http://www.answers.com/topic/subdivider-2?cat=biz-fin
http://slovari.299.ru/word.php?id=42788&sl=engl

http://www.dux.ru/enpp/newspapers/nevrem/2001/arts/nevrem-2523-art-34.html
Еще большая неопределенность с термином "девелопер". Зачастую он рассматривается как синоним слова "застройщик". Но "застройщик" сам по себе не имеет однозначного толкования даже на уровне законодательства. В таких определяющих для инвестиций в недвижимость законодательных актах, как законы РФ "Об инвестиционной деятельности..." и "Об инвестиционной деятельности, осуществляемой в форме капитальных вложений", понятие "застройщик" просто отсутствует. В законе РФ "Об основах градостроительства в Российской Федерации" оно употребляется как аналог слова "заказчик".
Выяснилось, что еще больше "наворотов" в литературе. Например, в одном из учебников написано: "Застройщик соединяет функции subdivider и строительного подрядчика building contraktor. Что это означает, понять довольно трудно.
...
В мировой практике содержание деятельности девелопера характеризует следующее определение: "Девелопер - предприниматель, инициирующий и организующий наилучший из возможных вариантов развития недвижимости, включая обеспечение финансирования проекта и реализацию созданного объекта недвижимости".

 

You need to be logged in to post in the forum