DictionaryForumContacts

 Lizzard

link 25.06.2007 9:04 
Subject: границы надорядковых структур
Словосочетание "границы надорядковых структур"
встречается в легенде к карте нефтеносности. Там еще есть "границы структур I и II порядка". Пожскажите, как переводится, пожалуйста.

Заранее спасибо

 10-4

link 25.06.2007 9:09 
надПорядковые - superorder structures
boundaries of the first- and second-order structures

 Lizzard

link 25.06.2007 9:21 
спасибо!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.06.2007 10:34 
Я бы в первом случае выразился проще - principal structures

 Val61

link 25.06.2007 11:21 
границы надорядковых структур = надПорядковых, ваша опечЯтка :)

Major tectonic elements. Строгий термин, кстати.

Стурктуры 1 порядка = major (super) structures - термин, но "нестрогий".

Структуры 2 и ниже порядка = structures. Просто structures :)

 10-4

link 25.06.2007 11:43 
Чтобы говорить о ""строгих терминах"" надо по крайней мере представлять о каких структурах идет речь.
Поскольку это легенда к карте, то надо ВСЮ легенду согласововать с отчетом или объяснительной запиской. И хорошо бы знать масштаб той карты.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.06.2007 16:19 
И еще, если структуры у вас - не только разломы, то лучше не "structures," a "geological entities/units".

 

You need to be logged in to post in the forum