Subject: Шоколадная тема С добрым утром! Перевожу для кондитерской фабрики. Подскажите пожалуйста, как будетТертый шоколад Можно ли раздел, где перечислены шок. наборы, тертый шоколад, плитки , т.е. разные изделия из шоколада озоглавить chocolate product? Корректно ли по форме: ''Greenfield'' black tea bag (in assortment) -(в тексте: чай пакет "гринфилд " черный в ассртименте) Вес большое спасибо! |
Извините, что вопросов так много. Подскажите хотя бы что-нибудь! |
тертый шоколад - chocolate chips |
МарияКрас, спасибо :) |
a variety of chocolates\range\selection |
МарияКрас, я Вам очень благодарна |
Шоколад в ассртименте (Assortment of chocolate bars?) Сопутствующие товары? все это есть в мт |
шоколадный батончик - chocolate stick плитка шоколада - chocolate bar шоколад в ассортименте - chocolate in assortment сопутствующие товары - (chocolate) by-products лучше озаглавить раздел chocolate products название продукта не переводится Vecher chocolate assortment 200 g (made by XXX) про чай я бы написала Greenfield black tea in assortment (tea bag) |
http://en.wikipedia.org/wiki/Chocolate ''Greenfield'' black tea bag (in assortment) -(в тексте: чай пакет "гринфилд " черный в ассртименте) пакет - это пакетированный? лучше такую информацию давать после названия, через запятую каждый эл-т, чтобы не смешивалось black tea и tea bag А вообще, это делается так, заходите на сайт производителя, смотрите как он это сам называет - половина слов будет оттуда, или заходите на сайт фирм, которые продают, там писком товары см нужными хар-ми, их легко найти поиском. |
МарияКрас, Olga_KB, большущее спсибо за помощь! |
Пакет- это просто заварочный пакетик |
Корректно ли по форме: "Evening" box of chocolates 200g. (made by XXX) - (в тексте: шок. набор "Вечер" ХХХ 200 г.) название не переводят и редкл закавычивают Vecher chocolates/ assorted chocolate/ chocolate assortment 200g (producer) можно просто вставить название фирмы, без made by |
|
link 25.06.2007 7:23 |
шоколадный батончик - countline (конд.) http://209.85.135.104/search?q=cache:bJ_Sk-V665YJ:www.proz.com/kudoz/271844+"countline"&hl=ru&ct=clnk&cd=1&gl=ru&lr=lang_ru |
|
link 25.06.2007 7:26 |
плитка шоколада - a tablet (of chocolate) http://209.85.135.104/search?q=cache:i7RJ6G5K02cJ:english.h1.ru/eng134.htm+chocolate+tablet&hl=ru&ct=clnk&cd=17&gl=ru&lr=lang_ru |
You need to be logged in to post in the forum |