DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 22.06.2007 9:40 
Subject: рабочий рабочей специальности
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

В настоящий момент в компании ххх работают 28 ИТР, имеющих опыт работы с установками ГНКТ пять и более лет и 26 работников рабочих специальностей.
At present ххх employs 28 engineers possessing over five years experience in CT unit operation and 26 workers.

просто рабочими назвать?

Заранее спасибо

 Elena IGT

link 22.06.2007 9:45 
да, это разнорабочие или general workers

 _03

link 22.06.2007 9:47 
consider:
At present ххх employs 28 engineering staff experienced and skilled in tubing CT unit operation and 26 other qualified personnel.

 IS

link 22.06.2007 9:48 
Если компания производственная, то можно использовать production worker (в отличаи от служащих)
У разнарабочего в русском, как мне сдается, другой смысл

 

You need to be logged in to post in the forum