Subject: mechanical amplifier bar tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Depending on the shaker, linearity checks can be performed up to an amplitude of 500g with a mechanical amplifier bar. Из проспекта стенда для калибровки акселерометров. Заранее спасибо. |
я бы написал Усилителя ускорения |
Ну, если Вы в теме... Я как-то сомневаюсь, можно ли усилить ускорение. Вот другой контекст: Perform multipoint sensor linearity check up to 40gpk using the K394A30 or K394A31 air bearing shaker system, up to 500gpk using a mechanical amplifier bar. Спасибо за внимание. |
А вот ещё из того же проспекта. Просмотрело 13 человек и никто ничего не ответил. Может, Вы не видели? Тема сообщения: bridge completion тех. The Accelerometer Calibration Workstation with Model XXX Shunt Calibration option allows users to calibrate their piezoresistive sensors using a bridge completion shunt calibration technique. Стенд калибровки акселерометров с дополнительным устройством параллельной калибровки Model XXX позволяет калибровать пьезорезистивные датчики, используя метод параллельнной калибровки с завершением цепи мостом??? |
"with a mechanical amplifier bar" означает С ПОМОЩЬЮ механического ускорителя (усилителя). Ваша вторая ссылка подтверждает моё мнение. bridge completion shunt calibration technique - метод (технология) калибровки шунтированием |
Ваше мнение относительно mechanical amplifier bar двойственное. Всё-таки скорость и сила -- это разные понятия. И как быть со словом bar? Если бы его не было, то и вопрос бы не возник. Опять вы отбросили непонятные слова -- bridge completion. |
что такое bar должны знать Вы, поскольку я не знаю конструкции. Может, это какая-то ёмкость, которая раскручивается, может быть, это несцентрированная штанга. И вообще, я указывал именно на "С ПОМОЩЬЮ", а не на конкретный термин, которым должны обладать Вы, как держатель контекста bridge completion. мостовая схема. При переводе можно опустить. Когда будет описание методики, тогда и станет понятно, каким образом эти резисторные мосты выстраиваются. Скорей всего вместо одного из плечей моста измеряется падение напряжения на калибруемом элементе, который "дополняет, завершает" (Completion) мост сопротивлений. |
Я не должен знать и обладать, поскольку это не РЭ, а проспект, и конструкции я тоже не знаю. Перевод with "С ПОМОЩЬЮ" общеизвестен. И вообще, мой вопрос касается перевода словосочетания mechanical amplifier bar. Ну, перевод bridge completion как мостовая схема слишком смелый. Посему эти слова можно опустить, непонятно. В этом тексте описания методики нет. Идея моста Уитстона общеизвестна, но речь-то идёт о переводе конкретного термина. |
см. http://www.modalshop.com/sales.asp http://www.octava.ru/catalog.asp?lng=1&ctID1=237 http://www.modalshop.com/filelibrary/DS-0044 rev NR (9155C-501).pdf |
You need to be logged in to post in the forum |