|
link 18.06.2007 21:00 |
Subject: managers with a lending library Как это тут перевести? Вот контекст:The company also continues to provide industry-specific XXXXX training programs for receptionists and managers, social and networking meetings, and dissemination of information among the Suite owners and managers with a lending library and the "Suite Talk (TM)" newsletter.Я перевела как: менеджеры с библиотекой по кредитованию..но звучит по-моему как-то глупо, да и в контекст не вписывается.. |
Это не "managers with lending library" скорее всего, а "dissemination of information WITH (в значении THROUGH, BY) lending library". Расспространение информации путем раздачи соответствующей литературы, буклетов и внетриотраслевой газеты "Suite Talk". Последнее - игра слов:) |
|
link 18.06.2007 23:41 |
Спасибо огромное!!! Вот что значит долго сидеть за одним делом - мои мозги совсем перестают работать.. |
:) |
You need to be logged in to post in the forum |