Subject: отдел эксплуатации наземный сооружений Пожалуйста, помогите перевести сабж.Этот отдел занимается контролем за правильностью эксплуатации зданий и сооружений, а также организует их ремонт. |
Sorry отдел эксплуатации наземныХ сооружений |
above-ground (surface, above-surface) facilities operations and maintenance |
Знать бы где дело происходит, можно было бы и правильный вариант предложить. А так - Surface Facilities Maintenance Dept. |
наземные сооружения, думаю, можно назвать ground facilities интересует именно слово "эксплуатация" |
Ваши вопросы без контекста не имеют смысла. |
You need to be logged in to post in the forum |