|
link 15.06.2007 5:51 |
Subject: эксплуатационные показатели Доброе утро,Меня сбивает с толку такая формулировка: "Данные, подготовленные ХХХ, включают в себя *тарифы на стоимость эксплуатационных показателей*, а также среднюю з/п сотрудников". Спасибо. |
возможно, изначально это были maintenance costs надо полагать, контекст о бизнес-издержках? |
|
link 15.06.2007 6:59 |
Нет, оригинал изначально был написан на русском. Я понимаю, если бы было сформулировано "эксплуатационные издержки". Тогда да, maintenance costs. Но я чисто логически не понимаю, каким образом можно определить СТОИМОСТЬ показателей? Экспл. показатели - это производительность, расход и т.д. Хотя, возможно, афтар этого текста был пьян и действительно имел в виду просто "эксплуатационные издержки/затраты". |
Наташа, если автор хотел сказать "эксплуатационные издержки", то maintenance здесь совершенно ни при чём. Это было бы operating costs Ну, а затраты на сервис и техобслуживание было бы maintenance costs но дело не в этом. Подозреваю, что оригинал был английский, который криво перевели, а затем после нескольких кругов "по инстанциям" отдали Вам в перевод Data prepared by XXX includes the performance rates (performance uplift costs?), as well as the average salary of the workforce |
You need to be logged in to post in the forum |