Subject: аэропорт находится в 15 минутах езды от участка.. 15 минутах езды...Airport is located at a distance of 15 minutes journey from the site не нравится здесь journey |
может, it takes 15 minutes to get from the site to the airport? |
a 15 minutes' ride from |
it takes 15 minutes to drive from ...to.... |
wassup big BRO 8)) |
fifteen minutes' journey from |
Ох, ужжжжассс какой. The airport is 15 minutes' drive from the site. Или ride. Смотря сами ли вы "едете". Впрочем, не принципиально. |
hi there d(ude) :-)) how's life been treating you? |
I am fine thx)) how is it goin'? 8)) |
**airport is 15 minutes' drive ** апостроф здесь не нужен d, it's goen pretty good, m8 |
>>>**airport is 15 minutes' drive ** апостроф здесь не нужен Нужен. Лекцию читать не собираюсь, но советую погуглить достойные доверия в этом отношении источники. Вот один из множества примеров только в одном The Guardian: 'Quiet' is an understatement for this inland part of west Cornwall, 20 minutes' drive from the market town of Helston. |
|
link 14.06.2007 17:04 |
есть тры конструкции для таких выражений: a 15-minute drive (a) 15 minutes drive and 15 minutes' drive (я, закончившая (пост-)советский иняз, использую всегда только первую, вспоминая пожелтевшую страницу из учебника, по-моему, Гордон и Крыловой) |
F*ck Google (c) |
а вот можно ли тут сказать - an airport is only 15 minutes away from the plot? если не почеркивать ехать или идти до участка надо. |
|
link 14.06.2007 17:18 |
да |
Мы о переводе указанного выше фрагмента говорим? Тогда не можно. 1. THE airport, ибо тема/рема А вообще можно, если не подчёркивать :))) С "an airport" тоже нельзя начинать, тогда уж "there's an airport" |
|
link 14.06.2007 17:33 |
на мой ненайтивный взляд, "а 15 minutes drive" выглядит логичнее, чем "15 minutes' drive". в первом случае, типа имеем дело с конструкцией modifier + noun where the modifier is (adjective + noun). во втором - что-то за пределами логики. причем здесь притяжательный падеж к минутам? если он имеет право быть, тогда такое же право должно и иметь a drive of 15 minutes, что, по-моему, дико. если кто-нибудь может дать разумное объяснение, буду благодарна |
меня больше интересовало сочетание минут (времени) с расстоянием (away). а вот про апостроф (см. п 4) не совсем понятно. :( |
п.4 - глюк, не обращать внимания :)) |
|
link 14.06.2007 19:44 |
поправка к посту [14.06.2007 20:33] (так, совершенно случайно подумалось): adjective = numeral |
You need to be logged in to post in the forum |