DictionaryForumContacts

 OAP

link 13.12.2004 6:44 
Subject: sludgy-kerb season
Пожалуйста, помогите перевести.
sludgy-kerb season

Выражение встречается в следующем контексте:
"One only hopes that it will become possible to park your car somewhere nearby, especially when the sludgy-kerb season has started"

Заранее спасибо

 Irisha

link 13.12.2004 9:06 
Остается только надеяться, что удасться припарковаться где-то по близости, особенно когда вокруг сплошная слякоть. Не сильна в таких вещах, но смотрю все остальные молчат. Может, поможет моя версия.

 OAP

link 13.12.2004 10:14 
ну да, этот вариант рассматривался, только чЁй-то не пойму, как слякоть влияет на наличие места для парковки. Может, просто - что-то типа "в разгар сезона"?.. тогда опять же - на что...

 Irisha

link 13.12.2004 10:17 
Имеется в виду, что если припарковаться далеко (скажем, от офиса), то придется долго шлепать по слякоти.

 OAP

link 13.12.2004 21:18 
А-а-а... Семен Семеныч...

 

You need to be logged in to post in the forum