DictionaryForumContacts

 sunrise111

link 30.05.2007 17:43 
Subject: уникальное по запасам
Правильно ли переведено
1. уникальное по запасам углеводородов Штокмановское ГКМ - Shtokman gas condensate field which hydrocarbon reserves are unique???
2. Северо-Гуляевское, Северо-Кильдинское - Severo-Gulyaevskoe, Severo-Kildinskoe? Или North-Gulyaevskoe, North-Kildinskoe?

Контекст не надо переводить:
На шельфе Баренцева моря (включающего район Печорского моря) открыто 11 месторождений нефти и газа и выявлено более 70 перспективных структур. Среди них месторождения: уникальное по запасам углеводородов Штокмановское ГКМ; крупные нефтяные – Приразломное, Варандейское – море, Долгинское, Медынское-море; газовые и газоконденсатные - Ледовое, Лудловское, Северо-Гуляевское, Поморское, Мурманское и Северо-Кильдинское.

Заранее спасибо

 Пан

link 30.05.2007 17:57 
Shtokman gas condensate field contains unique deposits of hydrocarbon

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 30.05.2007 18:04 
Unique я не видал; обычно пишут giant

 sunrise111

link 30.05.2007 18:10 
А вот это как правильно перевести:
Северо-Гуляевское, Северо-Кильдинское - Severo-Gulyaevskoe, Severo-Kildinskoe? Или North-Gulyaevskoe, North-Kildinskoe?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 30.05.2007 18:20 
Severo- и т.д. Это как юридические названия компаний.

 alewo

link 30.05.2007 21:02 
Stokman gas-condensate giant (NOT Shtokman - see Google))

 

You need to be logged in to post in the forum