DictionaryForumContacts

 sunrise111

link 30.05.2007 17:13 
Subject: перспективной на
Правильно ли переведено?

1. Площадь перспективной на нефть и газ их части - The area of their part, which is prospective for oil and gas???
2. поисковые и разведочные работы на нефть и газ - exploration for hydrocarbon reserves (в мультитране такая версия). Или лучше - exploration for oil and gas???

Контекст не надо переводить:
Окраинные моря России занимают 13 % площади шельфа мирового океана. Площадь перспективной на нефть и газ их части составляет 3,6 млн. км2. Вплоть до конца 70-х годов прошлого века целенаправленные поисковые и разведочные работы на нефть и газ здесь практически не проводились.

Заранее спасибо

 Пан

link 30.05.2007 17:21 

The part perspective for oil and gas is the area of 3,6 mi square km.

 Пан

link 30.05.2007 17:25 
prospective = prospective
сорри
а лучше - with prospective

 Пан

link 30.05.2007 17:25 
perspective = prospective
устал я ... фсё ушел...)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 30.05.2007 18:06 
promising for, showing promise for, showing discovery potential for

 sunrise111

link 30.05.2007 18:11 
А это как лучше перевести:

поисковые и разведочные работы на нефть и газ - exploration for hydrocarbon reserves (в мультитране такая версия). Или лучше - exploration for oil and gas???

 Пан

link 30.05.2007 18:47 
exploration for oil and gas

 alewo

link 30.05.2007 21:04 
The promising areas are ...

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 31.05.2007 19:26 
oil and gas exploration

 

You need to be logged in to post in the forum