|
link 30.05.2007 17:13 |
Subject: перспективной на Правильно ли переведено?1. Площадь перспективной на нефть и газ их части - The area of their part, which is prospective for oil and gas??? Контекст не надо переводить: Заранее спасибо |
The part perspective for oil and gas is the area of 3,6 mi square km. |
prospective = prospective сорри а лучше - with prospective |
perspective = prospective устал я ... фсё ушел...) |
|
link 30.05.2007 18:06 |
promising for, showing promise for, showing discovery potential for |
|
link 30.05.2007 18:11 |
А это как лучше перевести: поисковые и разведочные работы на нефть и газ - exploration for hydrocarbon reserves (в мультитране такая версия). Или лучше - exploration for oil and gas??? |
exploration for oil and gas |
The promising areas are ... |
|
link 31.05.2007 19:26 |
oil and gas exploration |
You need to be logged in to post in the forum |