Subject: purge treatment chem. Пожалуйста, помогите перевести:purge treatment -to be disposed (yes, no) - to be recovered Выражение встречается в следующем контексте: одно из требований покупателя выпарной установки Заранее спасибо |
Продувка или фильтрация, вентиляция ( по контексту) воздуха - в отходы - на утилизацию (то есть опять использовать) |
C позиций очистки от накипи и продуктов коррозии - 1 вар. С позиций покупателя: чтобы ему установили и подготовили к эксплуатации - 2 вар. Я склоняюсь к 2-му так как покупатель обычно так далеко (1-вар) не смотрит. Вопросы надо формулировать более четко! |
Призываю к четкости, а сам перепутал варианты. I am sorry! |
You need to be logged in to post in the forum |