Subject: Scope of work, office blocks refurbishment construct. Making good any point were rain or wind enters the building and any redundant opening.Уважаемые, подскажите, как правильно перевести это предложение. |
Кто писАл? |
Ну типа закрыть все отверстия, через которые в здание может проникнуть дождь и ветер, а также все лишние отверстия. |
имхо: ремонт/заделка щелей(отверстий, стыков), через которые дождевая вода или ветер проникают в здание, и других ненужных(лишних) отверстий. |
You need to be logged in to post in the forum |