DictionaryForumContacts

 Omar15

link 24.05.2007 6:27 
Subject: Scope of work, office blocks refurbishment construct.
Making good any point were rain or wind enters the building and any redundant opening.

Уважаемые, подскажите, как правильно перевести это предложение.
заранее спасибо

 Juliza

link 24.05.2007 6:31 
Кто писАл?

 Susan

link 24.05.2007 6:58 
Ну типа закрыть все отверстия, через которые в здание может проникнуть дождь и ветер, а также все лишние отверстия.

 Eisberg

link 24.05.2007 7:10 
имхо: ремонт/заделка щелей(отверстий, стыков), через которые дождевая вода или ветер проникают в здание, и других ненужных(лишних) отверстий.

 

You need to be logged in to post in the forum