|
link 19.05.2007 20:08 |
Subject: service rod Пожалуйста, помогите перевести.service rod Выражение встречается в следующем контексте: |
Только основная мысль: "В целях безопасности при включении (или выключении) высокого напряжения не следует подниматься по лестнице или вставать на решетку. Нужно использовать специальную (служебную) штангу (стержень) с надежной изоляцией." |
do not step onto a step ladder or crate but use a service rod. - не вставать на стремянку или ящик, а пользоваться специальным стержнем(??) |
может быть даже "специальный шток" |
В общем, это называется "изолирующая штанга". Участок тела этой штанги выполнен из изолирующего материала, дабы не долбануло, а длина этого изолирующего участка зависит от номинального напряжения. |
You need to be logged in to post in the forum |