Subject: группа (комната в детском саду) контекст: Мебель для групп, музыкального зала,...
|
Why not say furniture for play rooms? Who really cares? |
Furniture [pieces/sets] for kindergarten playrooms, a hall for musical lessons |
Спасибо! Принят вариант "kindergarten playrooms" |
|
link 17.05.2007 13:17 |
У Вас только детский сад - или еще и ясли? Совершенно не обязательно повторять "детский сад" в каждой строчке nursery furniture playroom furniture music room furniture |
Осторожнее с kindergarten. Для кого переводите? В Штатах, например, это подготовительный класс ШКОЛЫ, уже не детский сад (хотя мебель примерно та же :) ). Детский сад в нашем понимании будет child care center/day care center/preschool. Нравятся варианты Alexis a.k.a. Althea. |
нет, не для Штатов. Читать будут представители разных государств, так сказать, поэтому kindergarten должно подойти, а насчет "не обязательно повторять "детский сад" в каждой строчке" - согласна, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |