DictionaryForumContacts

 never_done

link 6.12.2004 11:25 
Subject: события, сопровождающиеся вооруженными конфликтами
Помогите, пожалуйста, перевести на английский:

"события, сопровождающиеся вооруженными конфликтами"

Это из оговорки о форс-мажоре. Сложность вызывает слово "сопровождающиеся"

 Bang

link 6.12.2004 12:24 
Может просто with ?

 V

link 6.12.2004 13:41 
Consider either
simply, "armed conflicts" (or better still, HOSTILITIES)

or

"events involving / accompanied by armed conflicts / hostilities".

Although I have a strong preference for the first one.

 

You need to be logged in to post in the forum