Subject: согласование: "думал тебе будет трудно" Помогите пожалуйста правильно согласовать, что-то я запуталась..."Мне казалось, что, несмотря на твою красоту и обаяние, тебе будет трудно встретить мужчину, достойного этих качеств." It seemed to me that despite your beauty and charm you would have had difficulties in finding a worthy man. Правильно? Или нужно просто would have difficulties? (достойный мужчина-таки встретился) Заранее спасибо. |
I thought that all your charm and beauty would scarcely give you a chance to meet a right/worthy man. |
.....it would be difficult for you to find... |
мммм.... спасибо. Redni, а мне кажется, так акценты куда-то не туда смещаются... От "может все-таки встретишь" к "едва ли встретишь"... |
Все предложение относится к прошедшему времени. Там в конце - точка. Вы думали и, к счастью, ошибались. Следующим предложением Вы смело (с формами настоящего времени) можете сказать как раз, что приятно быть иногда недальновидным человеком. |
|
link 16.05.2007 9:13 |
I thought it would be hard for you, with all your charm and beauty, to find a worthy person (politically correct version) I thought you'd have a hard time finding the right person, what with your charm and beauty (a smug sniggering version, methinks) Чего-то я русского языка не понимаю - настолько обаятельная и привлекательная, что достойных просто нет? Это без иронии? |
It appeared to me that for all charm and beauty you would find it quite a challenge to meet a man who was worthy of you. |
Alexis a.k.a. Althea Без иронии. Именно это, видимо, и хотели сказать.)) Спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |