DictionaryForumContacts

 Марина Л.

link 14.05.2007 15:18 
Subject: Помогите перевести предложение
in order to breach the gap Company hinted their wiliness to improve their first counter with additional US$1.50/MT as a ‘face saving’

мой вариант: чтобы нарушить разрыв компания намекнула о своем желании улучшить первую схему за счет дополнительных US$1.50/MT в качестве спасения репутации

 Alexis a.k.a. Althea

link 14.05.2007 15:26 
Consider:
breach the gap = bridge the gap

willingness

first counter [offer]

Остальное - строго контекстуально.

 

You need to be logged in to post in the forum