Subject: Помогите перевести предложение in order to breach the gap Company hinted their wiliness to improve their first counter with additional US$1.50/MT as a ‘face saving’мой вариант: чтобы нарушить разрыв компания намекнула о своем желании улучшить первую схему за счет дополнительных US$1.50/MT в качестве спасения репутации |
|
link 14.05.2007 15:26 |
Consider: breach the gap = bridge the gap willingness first counter [offer] Остальное - строго контекстуально. |
You need to be logged in to post in the forum |