DictionaryForumContacts

 soizhina

link 4.12.2004 6:39 
Subject: social death
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

If the royal invitation is not sent to one of Queen's regular guests it means a social death.

Заранее спасибо

 PicaPica

link 4.12.2004 10:07 
м.б., "... это означат, что для общества он больше не существует"?

 Vittorio

link 4.12.2004 18:11 
i hate royalties and prince charles especially, what a jerk...

 V

link 5.12.2004 19:32 
Charlie just called - says he hates your guts too... ;-)

 Рудут

link 5.12.2004 19:47 
2V
I understand it was a joke, but still have you got aquainted with anybody of the Royal family?

 V

link 5.12.2004 19:52 
Lena, I'm a simple country boy, y'know.
Я лучше водочки выпью (с) Митьки
;-)

 Рудут

link 5.12.2004 20:02 
yeah, I know, kinda redneck :)))

Just to remind you :
http://www.multitran.ru/c/m.exe?L1=2&L2=1&a=fsearch&q=нисана&SearchAnswers=ON
:))

 V

link 6.12.2004 12:41 
Признаюсь, не понял... Вы это к чему, Лена?

 Рудут

link 6.12.2004 13:16 
Похоже, ссылка "не зацепилсь" как нужно.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=3446&L1=2&L2=1&SearchString=нисана&MessageNumber=3446

Просто хотела напомнить, что "простые деревенские парни" иногда присутствуют на ужинах президентов. Сорри, если пошутила неудачно

 V

link 6.12.2004 14:12 
Эвона чё вспомнила...
Это я молодой крутой был :-)

А щас - успокоился, и все больше по пивку... Илюша вот знает...
;-))

 

You need to be logged in to post in the forum