Subject: "произвело выплату первого купона по еврооблигационному займу " помогите с двумя предложениями, пожалуйста:"Казаньоргсинтез произвело выплату первого купона по еврооблигационному займу. Выплата осуществлена в пользу доверительного собственника." |
has paid for the first coupon... |
Да нет, Там что-то похожее на paid out (eurobond loan) first coupon (revenue), но что-то маловато ссылок на такое, я и не уверена... выплата в пользу - не уверена несет ли "в пользу" глубокий финансово-юридический смысл или просто paid to достаточно Спасибо Вам за отклик, тем не менее :) |
|
link 8.05.2007 17:03 |
effected the first coupon payment on Eurobond. 2Alex16 Во втором предложении попробуйте payment to trustee |
|
link 8.05.2007 17:10 |
coupon The interest rate stated on a bond when it's issued. The coupon is typically paid semiannually. This is also referred to as the "coupon rate" or "coupon percent rate". For example, a $1,000 bond with a coupon of 7% will pay $70 a year. It is called a "coupon" because some bonds literally have coupons attached to them. Holders receive interest by stripping off the coupons and redeeming them. This is less common today as more records are kept electronically http://www.investopedia.com/terms/c/coupon.asp First Coupon paid the first coupon to the holders of ... bonds |
2 Alexis: Eurobond=еврооблигационный займ? НАшла в glossary.ru "eurobond loan", но не знаю насколько этому доверять. а trust owner не то же самое, что trustee? Дело в том, что мне срочно надо было ленту ставить новость, стиль журналистский, вот я и написала: "Kazanorgsintez paid out eurobond loan first coupon revenue.(заголовок) The payment was made to the trust owner and paying agent The Bank of New York, London Branch as scheduled and in full..." далее по тексту Как Вы считаете, для неспециально финансового текста сойдет! Спасибо за ответ! Спасибо, summerknives! |
|
link 8.05.2007 17:46 |
Eurobond loan - верно; revenue - здесь лишнее. Trustee - это не trust owner. Посмотрите определение в словаре. |
Ура, дождалась все-таки, а то домой собиралась - сейчас переделаю, хоть ни хрена и не поняла :)... trust owner было выдано Мраном вместе с trustee - к чему бы это? |
|
link 8.05.2007 18:06 |
Еще раз на пальцах trustee = legal owner, т.е. юридический собственник, юридически "владеет на доверии" Ну, в Мультитране можно еще и не такое отыскать. За то и любим :-) |
Оля, glossary ru доверять можно только с большой оглядкой, в особенности, если речь идет о переводе НА английский. это не означает, что там ВСЯ инфа левая, но подвергать сомнению - ОБЯЗАТЕЛЬНО НАДО. доверительный собственник в таких сделках с бондами - точно trustee - но смотреть лучше не в мутране, а в форуме (чтобы компетентное мнение получить), лучше в ветке a la guerre от V, потому как в мультитране вариантики бывают еще те... что не умаляет его ценности для переводчика. loan юзать лучше не надо - Eurobonds или Euronotes - c issue - надо проверить, что там у КОС выпущено - бонды или ноты - это в гугле должно быть. http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aru%3Aofficial&hs=ShV&q=kazanorgsintez+Eurobonds+OR+euronotes&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr= Вообще-то тут есть спецы по всяким бондам (звездочки и Рудут) лучше их дождаться, а мне типа не совсем доверять. тем более, что глаза слипаются, да и спать пора что ли пойти... trustee не совсем legal owner, хотя сходство имеется. но ведь и брокер тоже может быть legal owner-ом - на кого бумаги зарегистрированы, тот и lяgal. а кто фактически доход получает, тот и бенефициар. в общем, спать, спать. |
|
link 8.05.2007 22:48 |
Вопрос: а это как понимать?! Trustee Попечитель займа |
'More +1 Рудут в отпуске до 15-го числа langkawi2006 |
отакот. а я ее в столовке выглядываю... :))) langkawi2006 в фичах так просто "трасти" пишут, чтобы не возникало иных ассоциаций. а в агенстве с двумя буквами "о"? _***_? |
|
link 9.05.2007 14:14 |
_***_ - ОК, за неимением топки просто удалила из Favourites :-) 'More - не знаю, насколько этому можно верить, но по мне, так очень душевно все объяснено http://www.streetauthority.com/terms/t/trustee.asp |
langkawi2006 из Вашей ссылки: как Вы понимаете "The trustee holds ... assets"? (и это понимание покажет, насколько "душевно" разъяснено :))) |
|
link 9.05.2007 14:47 |
_***_ - Вы загоняете меня в угол :-))) Я все правильно понимаю! :-))) А если сеьезно, мне надо (а) сходить на рынок и (б) подумать, как сказать (одно с другим великолепно совмещается). Через пару-тройку часиков, ОК? |
langkawi2006 Я вовсе не пытаюсь устроить Вам экзамен :) Просто если Вы сами подумаете, что значит hold (особенно в свете лекций V об имущественных правах в "ихнем" законоустройстве), то все окажется совсем не так душевно :). И такие разъяснения "на пальцах" зачастую приносят больше вреда, чем пользы. |
|
link 9.05.2007 18:54 |
:-))) Ну во-о-от, а я готовилась. _***_, лекции V. - это Вы "а ля гер" имеете в виду? Я, каюсь, только до середины дошла, а потом, на третьем листе всяческих куртуазностей и рассуждений о винах сломалась. На самом деле, мне лично из последней ссылки хоть стало понятно, что trustee делает в случае с бондами. Пусть на пальцах, в общем и в духе "Живет, мол, такой Иван Иванович Добчинский". Я ничуть не сомневаюсь, что для человека, с этой темой работающего, все просто как мычание, ну а у меня глаза выкатились почти как у Шварценеггера в Total Recall, когда я случайно на bloomberg наткнулась. А уж если понадобится всерьез и по-взрослому, я, как моя дочь говорит, "спрошу у специалистов на форуме" :-))) |
langkgawi2006 а Вы картинки и таблицы пропускайте, а в пролетарскую суть вникайте (с) :)) нужно просто найти ту часть в алягере, где говорится про юридическую терминологию. а про доверие-недоверие. ЧИСТА ИМХО словари вообще "про бизнес" (т.е. не являющиеся узкоспециальными) могут несколько упрощать картинку, или вообще не упоминать о каком-то явлении. Поэтому, если термин действительно нужен (и есть время), лучше сравнить несколько источников, да еще спросить специалистов. А если "в порядке общего расклада", то можно и попроще, на пальцАх... :) |
Большое спасибо всем ответившим! Вышеприведенная дискуссия укрепила мою уверенность, что неприятное чувство в животе каждый раз когда встречаются узкоспециальные (финансовые, биржевые итд) термины - оно правильное и теперь будет устраняться с помощью регулярных (и частых!!! :))) обращений к Вам, дамы и господа! |
You need to be logged in to post in the forum |