Subject: dam abutment Скажите, пожалуйста, как лучше перевести слово "abutment", когда речь идет о плотине. Контекст:The left abutment of the main dam is formed by a concrete faced rockfill dam with a height of XXX and a earth dyke... Большое спасибо Левый .... основной плотины представляет собой (состоит из) каменно-набросную плотину с бетонным экраном высотой ХХХ и земляной дайк.... Спасибо |
/имхо/ опора |
You need to be logged in to post in the forum |